• Az | Ru
    • О НАС
      • Наша история
      • Структура
        • Руководство
        • Отделы
        • Филиалы
      • Для детей с ограниченными возможностями
      • Наши проекты
      • Правила Пользования
      • Фотогалерея
      • Видео галерея
      • СМИ
      • Журнал «Радуга»
      • Oтчеты
      • Архив
    • НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
      • Новые книги
        • Наши издания
        • Реставрация
      • Электронные книги
        • На азербайджанском языке
        • На других языках
        • Золотой фонд
          • Литература
          • Фонотека
    • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
      • Информационная библиография
        • Библиографические указатели
        • Полнотекстовые библиографические указатели
        • Слайды
      • Национальная литература
        • Рекомендуемая библиография
      • Научная методология
        • Методические пособия
        • Знаменательные дни
    • МУЛЬТИМЕДИА
      • Виртуальная выставка
      • Аудиокниги
        • Аудио книги
        • Сказки, рассказы, стихи
        • Анекдоты для детей
        • Учебники
      • Мультфильмы
      • Детские песни
    • КОНТАКТЫ
    Az | Ru
      • AZ
      • RU
    logo
    Презентация электронного варианта перевода на язык жестов поэмы «Семь красавиц» для детей с ограниченными возможностями здоровья
    08-10-2021 14:47:00

     В рамках VII Бакинской международной книжной выставки-ярмарки в БакуЭкспоцентре при организации Республиканской Детской Библиотеки им.Ф.Кочарли состоялась презентация перевода на язык жестов электронной книги, состоящей изсеми рассказов поэмыНизами Гянджеви«Семь красавиц».  

    В начале мероприятия коллектив хора 11- летней музыкальной школы им. Дж.Гаджиеваи ученики специальной школы - интерната № 2 для детей с ограниченными возможностями здоровья исполнили государственный гимн Азербайджана.

     Далеесостоялась презентация перевода на язык жестов семи рассказов из поэмы Низами Гянджеви «Семь красавиц» в формате электронной книги.  

     Директор библиотеки, Заслуженный работник культуры ШахлаГамбарова, открыв мероприятие вступительным словом, поприветствовала участников и подробно рассказала об электронных книгах, выпущенных в рамках 880-летнего юбилея Низами Гянджеви. Отметив, что библиотека в связи с юбилеем Низами Гянджеви стала инициатором многих проектов, директор подчеркнула, что основной целью их осуществления является пропаганда наследия Низами будущему поколению и предоставление его читателю в новом формате.«Все затронутые Низами темы актуальны и современны. И мы в рамках проекта перевели на язык жестов семь рассказов из поэмы Низами «Семь красавиц», которая хранится в золотом фонде библиотеки.  Произведения, переведенные на язык жестов для детей с ограниченными возможностями здоровья, передаются в дар библиотекам специальных школ-интернатов».  – сказала Ш. ГамбароваОна сообщила, что основной целью осуществления проекта является полная и эффективная интеграция в общество детей с ограниченными возможностями здоровья, предоставление им информации и возможностей для саморазвития, а также социальная реабилитация таких детей путем предоставления им культурных услуг. 

    Заместитель директора по науке Захира Дадашева в своем выступлении дала широкую информацию об электронных книгах, выпущенных в рамках проекта «Молчание — это не разница, это тождество». Также, говоря о значимости проекта, она подчеркнула, что не один ребенок не останется без нашего внимания и закончила свое выступление девизом «Вместе мы - сила».     

    Руководитель команды «SilentCommunication», тренер, переводчик жестового языка Шамиль Сабирзадеи тренер- координатор, педагог Специальной школы- интерната №2 для детей с ограниченными возможностями здоровья Кёнюль Гулиева в своих выступлениях выразили благодарность всем, кто внес вклад в осуществлении проекта. 

    Отметим, что автором идеи проекта является директор Республиканской Детской библиотекиШахлаГамбарова. Озвучили текст Заслуженная артистка СевильГусейнли и Заслуженный работник культуры Захира Дадашева. 

    На язык жестов текст перевели  Шамиль Сабирзаде и Кёнюль Гулиева. 

    В завершении мероприятия постоянный читатель библиотеки СамедНоврузов исполнилроманс «Севгилимджанан» на слова газели Низами Гянджеви. 

     

     

     

     

    О НАС

    • Наша история
    • Руководство
    • Отделы
    • Филиалы
    • Для детей с ограниченными возможностями
    • Наши проекты
    • Правила Пользования
    • Фотогалерея
    • Видео галерея
    • СМИ
    • Журнал «Радуга»
    • Oтчеты
    • Архив

    НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

    • Наши издания
    • Реставрация
    • Литература
    • Фонотека
    • На азербайджанском языке
    • На других языках

    БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ УСЛУГИ

    • Библиографические указатели
    • Полнотекстовые библиографические указатели
    • Слайды
    • Рекомендуемая библиография
    • Методические пособия
    • Знаменательные дни

    Адрес:

    • г. Баку, ул. С.Вургуна 88
    • (+99412) 597-08-79 (+99412) 597-09-86
    • info@clb.az ushaqkitabxanasi@gmail.com childlibbaku@yahoo.com

    © 2021 All Rights Reserved. Developed By Abasoft